| MoonlightShion Miyawaki
 
 Lyricist: Shoko Fujibayashi
 Composer: Akimitsu Honma
 
 Hey, I've been waiting forever
 I was having a dream for this day to come
 Wrapped by
 the warmth of your hand.I was waiting for the day
 I could convey  my true feelings
 You're just like a moonlight,
 gently illuminating my heart even brighter than the sunHow modest and tender,
 as if a glimmer of love Forever,   I've got my eyes only on youYou're a crescent moon
 that one day will appease my broken heart
 Forever,
 just like this I want to keep listening to your story
 Even if I know
 that time  will change everything I still want to believe there'd be something that won't vanish  If there's a glimmer of light
 that shine on the path for those travelers who wandering in the darkness, It must be someone's eyes that directly watch over them In my eyes, You're my only light I'm an eighteen days old moon You've found my loneliness of hesitation
 Suddenly,
 Tears keep spilling from your eyes And moonlight grows hazy | GekkouMiyawaki Shion
 
 Lyricist: Fujibayashi Shoko
 Composer: Honma Akimitsu
 
 Nee zutto matte ita
 Kono hi ga kuru koto
 Yumemite ita
 
 Anata no te no
 Atatakasa ni tsutsumarete
 Hontou no
 KimochiTsutaeru hi wo
 
 Taiyou yori mo
 Odayaka ni kokoro terasu
 Tsuki akari mitai
 Sasayaka de yasashikute
 Marude koi no you datta
 Watashi wa zutto
 Anata dake mitsumete ita
 Anata wa mikazuki
 Itsu no hi ka kowasareta
 Kokoro mitasaremasu youni
 
 Itsu made mo
 Kono mama de
 Anata no hanashi wo
 Kiite itai
 
 Toki ga subete
 Kaete yuku to
 Shittete mo
 Kienai
 NanikaShinjitakute
 
 Yami wo samayou
 Tabibito no michi wo
 TerasuHikari ga aru nara
 Massugu ni mitsumeteru
 Dareka no hitomi deshou
 Watashi ni totte anata koso
 Hikari datta
 Watashi imachizuki
 Tamerai no sabishisa wo
 Anata ga mitsukete kureta
 
 Fui ni namida ga
 Hitomi kara koboreteku
 Kasundeku tsuki no hikari
 | 月光宮脇詩音
 
 作詞:藤林聖子
 作曲:本間昭光
 
 ねぇずっと 待っていた
 この日がくること
 夢見ていた
 
 あなたの手の
 温かさに 包まれて
 本当の
 気持ち伝える日を
 
 太陽よりも
 穏やかに心照らす
 月明かりみたい
 ささやかで やさしくて
 まるで恋のようだった
 私はずっと
 あなただけ 見つめていた
 あなたは三日月
 いつの日か 壊された
 心満たされますように
 
 いつまでも
 このままで
 あなたの話を
 聞いていたい
 
 時がすべて
 変えていくと
 知ってても
 消えない
 何か信じたくて
 
 闇を彷徨う
 旅人の道を
 照らす光があるなら
 まっすぐに 見つめてる
 誰かの瞳でしょう
 私にとって あなたこそ
 光だった
 私 居待月(いまちづき)
 ためらいの 寂しさを
 あなたが見つけてくれた
 
 ふいに涙が
 瞳からこぼれてく
 霞んでく 月の光
 | Cahaya RembulanShion Miyawaki
 
 Lyricist: Shoko Fujibayashi
 Composer: Akimitsu Honma
 
 Hei, aku selalu menunggu dirimu
 Aku selalu bermimpi akan datangnya hari ini   Terselimuti oleh kehangatan jemarimu, Aku selalu menunggu hari ketika aku bisa dengan sepenuh hati mengungkapkan rasa ini
 Kau bagaikan cahaya rembulan
 yang begitu tenang, menyinari hati ini lebih terang dibanding sang mentari Begitu sederhana dan penuh kasih, bagaikan secercah cinta Selamanya,  hanya dirimulah yang kuperhatikan Kau adalah bulan sabit yang suatu hari akan memulihkan hatiku yang hancur ini
 Selamanya,
 terus seperti ini Kuingin terus  mendengarkan kisahmu
 Meski aku tahu,
 bahwa kelak sang waktu akan mengubah segalanya Namun kuingin tetap percaya bahwa ada suatu hal yang tak'kan sirna
 Jika ada secercah cahaya
 yang menerangi jalan  bagi para pengembara yang tengah berkelana di kegelapan, cahaya itu pastilah manik mata seseorang yang terus memperhatikan mereka Bagiku,   kaulah terang cahaya ituAku adalah rembulan 18 hari
 Dirimulah yang telah menemukan
 rasa sepi akan kegelisahanku
 Serta merta,
 air mata tertumpah dari manik matamu Cahaya sang rembulan, semakin memudar | 
0 Comments