Lyric Tei - From When and Until When (Uncontrollably Fond OST Part 8) [Indo & English Trans]



HANGUL

그대 눈에 흐르는 눈물
자연스러운 것뿐이죠
눈을 감고서 생각해 봐요
스쳐가는 바람일 테죠

어디부터 놓아야 하고
어디까지 잡아야 하나
알 수 없죠 그대,
오늘도 갈 곳을 잃어
헤매일 뿐이죠 잠시

잊으려고 했던 상처가
가슴 속에 배어 버렸죠
눈을 떠 봐요 같은 곳에서
어제보다 밝게 빛나죠

어디부터 놓아야 하고
어디까지 잡아야 하나
알 수 없죠 그대,
오늘도 갈 곳을 잃어
헤매일 뿐이죠 잠시

힘들땐 그냥 울어요
비워내고 버리면
그땐 다른 세상이 보여
아픔을 견디고
이 시간이 흐르면
그대 이유를 알 거예요

눈을 뜨고 바라본 세상
소리 없이 흘렸던 시간
그대 아픈 기억
모두 다 안아주어요

모든 것이 변한다 해도
그대 마음 변하지 마요
할 수 있죠 그대,
오늘은 눈을 감아
또 다른 내일을 봐요

다시 한 번 웃어봐요

ROMANIZATION

geudae nune heureuneun nunmul
jayeonseureoun geosppunijyo
nuneul gamgoseo saenggakhae bwayo
seuchyeoganeun baramil tejyo

eodibuteo nohaya hago
eodikkaji jabaya hana
al su eopsjyo geudae,
oneuldo gal goseul ilheo
hemaeil ppunijyo jamsi

ijeuryeogo haessdeon sangcheoga
gaseum soge baeeo beoryeossjyo
nuneul tteo bwayo gateun goseseo
eojeboda balkge biccnajyo

eodibuteo nohaya hago
eodikkaji jabaya hana
al su eopsjyo geudae,
oneuldo gal goseul ilheo
hemaeil ppunijyo jamsi

himdeulttaen geunyang ureoyo
biwonaego beorimyeon
geuttaen dareun sesangi boyeo
apeumeul gyeondigo
i sigani heureumyeon
geudae iyureul al geoyeyo

nuneul tteugo barabon sesang
sori eopsi heullyeossdeon sigan
geudae apeun gieok
modu da anajueoyo

modeun geosi byeonhanda haedo
geudae maeum byeonhaji mayo
hal su issjyo geudae,
oneureun nuneul gama
tto dareun naeireul bwayo

dasi han beon useobwayo

[INDONESIA TRANSLATION]

Air mata mengalir di matamu
Itu hal yang biasa
Tutup matamu dan berpikirlah
Ini hanya angin lewat

Dari saat aku melepas pergi
Dan sampai kapan aku harus menahan?
Aku tidak tahu, cintaku
Kembali hari ini, aku tersesat
Aku hanya berpergian sejenak

Bekas luka yang kucoba untuk lupakan
Telah melukai hatiku
Buka matamu
Di tempat yang sama, bersinar lebih terang dari kemarin

Dari saat aku melepas pergi
Dan sampai kapan aku harus menahan?
Aku tidak tahu, cintaku
Kembali hari ini, aku tersesat
Aku hanya berpergian sejenak

Ketika keadaan sulit, menangislah
Jika kau merasa hampa dan terbuang
Kau akan melihat dunia yang berbeda
Saat kau bertahan melalui rasa sakit
Dan waktu berlalu
Kau akan tahu alasannya

Dunia yang kau lihat setelah kau membuka matamu
Waktu yang telah berlalu tanpa suara
Mereka akan merangkul semua kenangan menyakitkanmu

Bahkan jika segalanya berubah
Jangan mengubah hatimu
Kau dapat melakukannya, cintaku
Tutup matamu hari ini
Dan lihatlah hari yang berbeda besok

Tersenyumlah sekali lagi

[ENGLISH TRANSLATION]

The tears flowing from your eyes
It’s only natural
Close your eyes and think
It’s just the passing wind

From when do I let go
And until when do I hold on?
I don’t know, my love
Again today, I’m lost
I’m just wandering for a moment

The scars I tried to forget
They’ve cut through my heart
Open your eyes
In the same place, it’s shining brighter than yesterday

From when do I let go
And until when do I hold on?
I don’t know, my love
Again today, I’m lost
I’m just wandering for a moment

When things are hard, just cry
If you empty and throw away
You’ll see a different world
When you endure through the pain
And time passes
You will know the reason

The world you see after you open your eyes
Time that has passed without a sound
They will embrace all of your painful memories

Even if everything changes
Don’t change your heart
You can do it, my love
Close your eyes today
And look at a different tomorrow

Smile once again

Post a Comment

0 Comments